2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

インディ4の吹き替えが村井氏じゃないことについて

1 :名無シネマさん:2008/06/22(日) 19:59:04 ID:KkI3au3c
まだDVDが発売するまで時間があります。
みなさんで力を合わせてパラマウントジャパンに村井氏の声を
収録してもらうよう抗議しましょう

2 :名無シネマさん:2008/06/22(日) 20:07:05 ID:SGJ69moX
気持ちは分かるが、わざわざ単独スレ立てるほどのことか?
吹替えスレでやれよ。

3 :名無シネマさん:2008/06/22(日) 20:16:07 ID:+ldxBeBH
>>1
磯部がいい

4 :名無シネマさん:2008/06/22(日) 20:24:56 ID:yrbqHHFF
現場の事も何も知らんクズがほざくな
起用したくても出来ない、こんな世の中じゃ

5 :名無シネマさん:2008/06/22(日) 20:40:09 ID:S8a5Uemw
ポイズン!

6 :名無シネマさん:2008/06/22(日) 21:12:30 ID:W2bOizk3
心配するな。
村井でも磯辺でも内田でも、期待外れで失望する割合が多いからw

7 :名無シネマさん:2008/06/25(水) 15:16:50 ID:HNmns7Wf
吹き替えでは
「あんたほんとに大学教授?」
「時々な」
ってなってました

妥当かと

8 :名無シネマさん:2008/06/27(金) 21:54:46 ID:ZkTgzErS
内田フォードて無理に村井国夫を真似ているから嫌だ。

村井氏のスケジュールの問題なら劇場公開版は磯部勉氏にしてDVDで
村井バージョンも収録と言う、ダイ・ハード4.0方式を取れなかった
パラマウントは対応の仕方が下手だ。

9 :名無シネマさん:2008/06/30(月) 01:26:39 ID:soA1GKh9
>>7

> 吹き替えでは
> 「あんたほんとに大学教授?」
> 「時々な」
> ってなってました

> 妥当かと

字幕は何と?


10 :名無シネマさん:2008/07/02(水) 12:45:08 ID:hy5Zzqt4
字幕も↑だった気がする

11 :名無シネマさん:2008/07/08(火) 19:20:50 ID:ZjTcLTay
山路和弘がいい!

12 :名無シネマさん:2008/07/12(土) 03:40:06 ID:eU2/QVqk
インディは村井国夫さん、スパルコは塩田朋子さんの方が良かった。

13 :名無シネマさん:2008/07/16(水) 15:15:59 ID:qXYtbnZ1
ハリソンの吹き替えは、津嘉山正種でいいと思う!

14 :名無シネマさん:2008/07/17(木) 17:23:05 ID:TFcy75gA



















クリスタルスカルのTVCMをみました。

インディジョーンズが嫌いになりました。











15 :名無シネマさん:2008/07/22(火) 00:43:11 ID:7xwQK4+9
今日のエジプト特番では村井国夫さんが博士の
吹き替えを担当してた。ということは、いまは
スケジュール的にOKってことだから、ぜひ
DVDでは村井国夫バージョンも収録して欲しい!

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)